Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/31

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
21
C’EST UNE OCCASION— CE GRAND TOUT.


“C’est une occasion qu’il faut prendre vite aux cheveux.”

Molière. L’Avare, Act I., Sc. VII.—(Harpagon.)

“This is an opportunity which we must seize at once by the hair.”

“C’est une petite pluie qui mouille.”

Mme. de Sévigné. Lettre 1132, à Mme. de Grignan, 14 Décembre, 1689.

“It is the fine rain that soaks us through.”

“C’était le défaut de ce prince de pousser à l’excès toutes les vertus.”

Voltaire. Charles XII., Livre V. (Vol. V., p. 290.)

“It was the defect of this prince that he pushed all his virtues to excess.”

“Caton se la donna.
Socrate l’attendit.”

Lemierre. Barneveldt, Act IV., Sc. VII. (Le Stadthouder and Barneveldt.)

“Cato did summon death.
Socrates waited for it.”

“Ce bonheur est à moi, car c’est moi qui l’ai fait.”

Lamartine. Jocelyn, Première Époque, 1 Juin, 1786.

“This happiness is mine, for I bestowed it.”

“Ce corps malade.”

Montesquieu. Lettres Persanes, XIX.—(Of the Ottoman Empire.)

“This sickly body.”

“Ce courage brillant, qu’en vous on voit paraitre,
Sera maitre de tout quand vous en serez maitre.”

Voltaire. Adélaïde du Guesclin, Act II., Sc. I.—(De Coucy.)

“This brilliant courage that in you we see
Will master all if you its master be,”

“Ce docteur est si expeditif, qu’il ne donne pas le temps a ses malades
d’appeler des notaires.”

Lesage. Gil Bias, II., 2.

“The doctor is so expeditious that he does not even give his patients time
to send for their solicitor.”

“Ce fer au pied du trone en vain m’a su conduire;
C’est encor peu de vaincre, il faut savoir seduire,
Flatter I’hydre du peuple, au frein l’accoutumer,
Et pousser l’art enfin jusqu’a m’en faire aimer.”

Voltaire. Mérope, Act I., Sc. IV.—(Polyphonte.)

“To the throne’s steps all vainly with this sword a path I made;
It little boots to vanquish; I must claim seduction’s aid,
Flatter the hydra-headed, make them docile to the rein,
And every art employ that I may their affection gain.”

“(Mais encor) ce grand tout, ce grand tout que tu vois,
Qui ne s(?ait oi toraber, tombera quelquefois.”

Jean Bertaut. Sur le Trépas de M. de Ronsard, (Ed. 1891, p. 124.)

“Yet this great all that heaven and earth display,
Which hath not where to fall, sliall fall one day.”