Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/189

Cette page n’a pas encore été corrigée
179
PLUS L’ABUS EST— PLUS UNE CALOMNIE.


“Plus l’abus est antique et plus il est sacre.”

Voltaire. Les GiLdbres, Act I., Sc. I.—(Iradan.)

“The older the abuse, the more ’tis sacred held.”

Plus ro°Eenseur m’est cher, plus je ressens rinjure.”
Racine, Les Fréres Ennemis, Act I., Sc. V.—(Creon.)
“The more th’ oifender ’s dear the more I feel the hurt.”
Plus le malheur est grand, plus il est grand de vivre.”
Grebillon. Le Triumvirat, Act I., Sc. IV.—(Ciceron.)
“The more fate frowns, the nobler ’tis to live.”
Plus le peril est grand, plus doux en est le fruit;
La vertu nous y jette, et la gloire le suit.”

Pierre Corneille. Ginna, Act I., Sc. II.—(Emilie.)

“The greater the peril the sweeter the gain;
Valour shows us the way, glory comes in its train.”
Plus les lois de convention se rapprochent de la loi naturelle, et plus
la vie est supportable ”

Voltaire. Entretiens d’A.B.C, VI. (Vol. VI., p. 1488.)

“The nearer conventional laws approach to natural law, the more bearable
life becomes.”
Plus on aime quelqu’un, moins il faut qu’on le flatte;
A ne rien pardonner le pur amour eclate ”
{{d|Molière. Le Misanthrope, Act II., Sc. V.—(Alceste.)
“Where most we love, we least should praise bestow;
In nothing pardoning pure love we show.”
Plus on est 61ev6, plus on court de dangers;
Les grands pins sont en butte aux coups de la tempeste
Et la rage des vents brise plutot la faiste
Des maisons de nos roys, que les toits des bergers.”

Racan. Stances sur la Retraite.

“As we rise higher, so less safe our lot;
No lofty pine is ’gainst the tempest proof,
And sooner the wind’s rage o’erwhelms the roof
Of the king’s palace, than the shepherd’s cot.”
(Et) plus ou moins la femme est toujours Dalila.”
Alfred de Vigny. La CoUre de Samson.
“Woman is aye Delilah more or less.”
Plus un bonheur est extreme,
Et plus il est dangereux.”

J. B. Rousseau. Cantate XI.

“When happiness is in excess,
’Tis ever then most dangerous."’
“Plus une calomnie est difficile à croire.
Plus pour la retenir les sots ont de memoire,”

Delavigne. Les Enfants d’Edouard, Act I., Sc. III.—(Gloucester.)

“The stranger the calumnious tale you tell,
The longer ’twill in foolish memories dwell.”