Page:Grażyna fr.pdf/42

Cette page n’a pas encore été corrigée

Où dort son noble époux. Le soldat moins crédule
Traverse le château, se rend au vestibule,
Du seuil de Litavor il s'approche craintif,
Et par les ais disjoints glisse un oeil attentif.
Bientôt il voit s'ouvrir la porte latérale:
Un fantôme de femme a passé dans la salle.
Le prince se réveille et s'écrie en courroux:
«Qui vive!» — «Moi, dit-elle, oui, c'est moi, mon époux.»
L'entretien se prolonge et le vieillard l'écoute;
Mais les sons de leurs voix réfractés par la voûte,
Ou bien avec l'écho sourdement confondus,
Par le vieux conseiller sont à peine entendus.
Des paroles de feu tantôt semblent éclore,
Tantôt semblent s'éteindre et renaissent encore.
Plus souvent de la femme on distingue la voix:
Litavor est muet, il sourit quelquefois,