Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome IX.djvu/17

Cette page n’a pas encore été corrigée

la place où l’on jouait quand le temps était beau. Une aile du château fut aussi disposée en théâtre,’ mais les représentations en plein air étaient préférées. Pour les répétitions et les représentations à Ettersbourg, les acteurs, quelquefois au nombre de vingt, étaient transportés dans les voitures de la cour, et, le soir, après un joyeux banquet, animé souvent par des chants, on revenait aux flambeaux, escorté par les hussards du prince. Ainsi fut donné, avec une vérité surprenante, l’opéra des Bohémiens d’Einsiedel. Les arbres illuminés, les bohémiens épars dans le bois, les chants et les danses sous la voûte étoiltje formaient des tableaux d’un effet magique.

Les sujets des représentations étaient aussi divers que les lieux de la scène. On donnait quelquefois des comédies françaises, quelquefois des ouvrages sérieux, souvent des pièces bouffonnes. On jouait aussi des charades, dont le plan était tracé d’avance et le dialogue laissé à l’inspiration du moment. Une allégorie mythologique, la Naissance, la vie et les exploits de Minerve, fut représentée à Tiefourt pour célébrer le jour de naissance de Goethe.

Mais, de toutes les pièces qu’on donna dans ce lieu champêtre, ce fut la Pêcheuse, par Goethe, qui laissa les plus vifs souvenirs. Le lieu de la scène était en partie sur les bords de l’ilm, en partie sur la rivière même. Sous les grands aunes, au bord de l’eau, étaient éparses les cabanes des pêcheurs ; on voyait les harques, les filets, les instruments de pêche ; près du foyer, Dorothée (Corona Schrœter) attisait le feu. Au moment où les pêcheurs, appelés au secours, allumaient leurs flambeaux et se jetaient dans les nacelles, ou se répandaient sur les rives, pour chercher la jeune fille perdue, les collines qui s’abaissent jusqu’à l’ilm parurent tout à coup illuminées, et tous les objets voisins se reflétèrent dans l’eau rayonnante, tandis que les groupes d’arbres plus éloignés étaient plongés dans l’ombre. Les spectateurs s’étaient amassés en grand nombre sur le pont de bois pour voir ces effets étranges ; tout à coup le pont se brise sous la charge, et tous les curieux tombent dans l’eau. Il n’y eut personne de blessé, et ce bain forcé provoqua des rires joyeux : on le considéra comme un intermède.

Les Complices furent aussi joués. Les acteurs étaient Goethe, Bertuch, Musœus et Gorona Schrœter. Quand l’étudiant de Leipzig composait cette comédie, il ne s’attendait guère à la produire un jour devant la cour de Weimar.

Cependant le principal événement dramatique dont nous ayons à parler ici est la représentation d’Iphigénie, qui fut donnée dans sa première forme, c’est-à-dire en prose. Les rôles étaient distribués