Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome IV.djvu/370

Cette page n’a pas encore été corrigée

du Chaos, vos sœurs, je les vis hier…. ou avant-hier ; mais je n’ai jamais vu vos pareilles. Je me tais maintenant et je me sens ravi.

1. llarx signifie résine, et Goethe joue sur le mot.

LES PHORCYADES.

Cet esprit semble avoir du bon sens.

MÉPHISTOPHÉLÈS.

Je m’étonne seulement que nul poète ne vous célèbre…. Et, dites-moi, d’où cela est-il venu ? comment cela s’est-il pu faire ? très-vénérables, je ae vous vis jamais eu statues. Que le ciseau essaye de vous reproduire, et non pas Junon, Pallas, Vénus et les autres.

LES PHORCYADES.

Ensevelies dans la solitude et la plus tranquille nuit, jamais encore aucune de nous trois ne s’en est avisée.

MÉPHISTOPHÉLÈS.

Et comment le pourrait-elle, puisque, éloignées du monde, ici vous ne voyez personne et que personne ne vous voit ? Vous devriez habiter dans ces lieux où l’art et la magnificence trônent sur le même siège ; où, chaque jour, d’un pas leste et redoublé, un bloc de marbre entre dans la vie, sous la figure d’un héros ; où….

LES PHORCYADES.

Silence ! Ne nous donne pas des désirs ! Que nous servirait-il d’en savoir davantage ? Nées dans la nuit, parentes des ténèbres, presque inconnues à nous-mêmes, aux’ autres absolument.

MÉPHISTOPHÉLÈS.

En pareil cas, la ressource est facile : on peut aussi se transmettre soi-même aux autres. A vous trois un œil suffit, une dent suffit : il serait assez mythologique de concentrer en deux l’existenoe des trois et de me confier, pour un peu de temps, la figure de la troisième.

UNE DES PHORCYADES.

Que vous en semble ? Faut-il accepter ?

LES AUTRES.

Essayons…. mais sans l’œil et la dent.

MÉPHISTOPHÉLÈS.

Alors, vous avez retranché justement le meilleur. Comment l’image serait-elle exacte et complète ?

UNE DES PHORCYADES.