Cette page n’a pas encore été corrigée
Michette, bas à Saint-Galmier.
Ah çà, il ne comprend donc pas l'anglais, ton lord ?
Saint-Galmier, id.
Non !… C'est un… c'est un lord italien !…
Michette.
Ah ! il fallait le dire !… Je ne sais malheureusement pas l'italien, lord !
Gévaudan.
Non ! Eh bien, il y en a beaucoup comme vous. (À part.) À propos de quoi me dit-elle ça ?
Michette.
Mais je l'apprendrai, lord.
Gévaudan., à part.
Pourquoi diable m'appelle-t-elle toujours comme ma sœur.
Michette, à Alfred.
Je l'apprendrai !
Alfred.
Oui ! oui ! oui ! oui ! (À part.) Qu'est-ce qu'elle veut que ça me fasse ?
Michette, poétiquement.
Ah ! c'est un beau pays que l'Italie !… où j'aimerais à vivre avec quelque âme qui me comprendrait.
Gévaudan, qui a mal entendu.
Un âne qui vous comprendrait… c'est un âne savant, alors !
Michette.
Non ! J'ai dit : â-me !
Gévaudan.
Ah ! bien !…