Page:Feydeau - Les fiancés de Loches, 1888.djvu/115

Cette page n’a pas encore été corrigée

Michette, bas à Saint-Galmier.

Ah çà, il ne comprend donc pas l'anglais, ton lord ?

Saint-Galmier, id.

Non !… C'est un… c'est un lord italien !…

Michette.

Ah ! il fallait le dire !… Je ne sais malheureusement pas l'italien, lord !

Gévaudan.

Non ! Eh bien, il y en a beaucoup comme vous. (À part.) À propos de quoi me dit-elle ça ?

Michette.

Mais je l'apprendrai, lord.

Gévaudan., à part.

Pourquoi diable m'appelle-t-elle toujours comme ma sœur.

Michette, à Alfred.

Je l'apprendrai !

Alfred.

Oui ! oui ! oui ! oui ! (À part.) Qu'est-ce qu'elle veut que ça me fasse ?

Michette, poétiquement.

Ah ! c'est un beau pays que l'Italie !… où j'aimerais à vivre avec quelque âme qui me comprendrait.

Gévaudan, qui a mal entendu.

Un âne qui vous comprendrait… c'est un âne savant, alors !

Michette.

Non ! J'ai dit : â-me !

Gévaudan.

Ah ! bien !…