Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/62

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 32 —

jadis Geissberg (Geiss, chèvre et aujourd’hui, en patois du pays, Gässberg) ; Kaisersberg (Cæsaris Mons, Mons cæsareus, Cæsareum castrum, M. du Kaiser, empereur ; cfr. lat. Cæsar ; — v. du H.-R.), Katzberg (M. du chat : Katze, chat), Keilberg (Keil, coin), Kellenberg (de kele, jad. gorge, défilé ; fondrière, ravin ; Kehle, creux, enfoncement ; gorge), Kirchberg (mont de l’église), Kloppenberg (bas sax. kloppen = klopfen, frapper ; rendre ou produire un son sourd en frappant ; cfr. Klappen, claquement, cliquetis ; klappen, faire un bruit de claquement, tomber avec bruit ; Klappe, claquet ; soupape ; trappe), Kochersberg (appelé, dans le moyen-âge, Mons Concordiæ ; à la Renaissance, Wimpfeling le nomma Mons pharetratus, qui porte un carquois : Köcher, carquois ; — mais plutôt du celt. coiche, sommet ; er, grand ; v. p. 6), anc. château-fort du B.-R. ; Königsberg (M. du Roi, Regiomontium, Mons regalis, mont royal : König, roi), Kreuzberg (M. de la Croix, nach einem dort angestellten Kreuze : Kreuz, croix [lat. crux] ; éminence, saillie ; croupe ; cfr. Krücke, croc, crochet ; potence ; béquille), Kupferberg (M. du cuivre : Kupfer), Kuttenberg (Montagne à froc, qui offre la forme d’un capuchon : Kutte, froc ; cfr. le franç. cotte), Landsberg (Mont. du pays), Lauterberg (Mont clair, serein ; lauter, [jad. et prov. transparent, clair], pur ; vrai, sincère, — connu par le Chronicum Montis sereni seu Lauterbergense), Ledeberg (M. du conduit ou du passage : leiten, [jad. aller], conduire, guider ; v. h. all. leit, chemin ; voyage ; holl. ley, suéd. led, franç. lée ; ou de Lede = Lehde, lande), Lehnenberg (Lehen, Lehn [jad. prêt], fief : = Bauergut, bien de paysan, bien taillable ; ferme : d’un bien de ce genre situé sur une montagne ; cfr. leihen, prêter, louer ; — ou de Lehne, pente, versant [d’une montagne], talus), Lemberg (Leopolis, M. du lion ; polon. Lwow (de lew = Löwe, lion) ; la forme all. ne se rattache pas à Lehm [limon ; terre grasse, terre argileuse] :