Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/52

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 22 —


CHAPITRE PREMIER

NOMS DUS AUX ACCIDENTS TOPOGRAPHIQUES DE LA NATURE.


ARTICLE PREMIER

Les noms qui expriment le relief, la configuration du sol, les accidents topographiques qui sont le fait de la nature terrestre, attirent de prime abord notre attention.

Les formes naturelles du sol ont, en effet, joué un rôle important dans la formation des noms topographiques. L’aspect du lieu, sa configuration physique devait naturellement suggérer aux premiers immigrants des mots qui servaient à le caractériser. Nous avons ainsi une catégorie de noms de lieux qui dérivent du site (natürliche Lage) ou de la physionomie du terrain (Beschaffenheit des Bodens). Nous allons d’abord examiner les noms qui ont trait aux montagnes, aux vallées (Erhöhungen und Vertiefungen des Bodens ; Berg und Thal) et aux plaines (Ebenen).

La hauteur (die Höhe) est désignée par les mots : (Berg, Bühel, Horn, Eck, Stein, etc.) ; la profondeur (die Tiefe) s’exprime par Thal, Grund, Boden, etc., et la plaine (die Ebene) par Feld, Flacht, Land, Wang, etc.


§ i.

NOMS DE LIEUX PROVENANT DE MOTS QUI DÉSIGNENT L’ÉLÉVATION,
LES SAILLIES (Erhöhungen) TERRESTRES (auf hohen Lagen).

Les noms de lieux qui expriment l’idée de « hauteur » sont formés des mots Höhe, Berg, etc.