Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/326

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 296 —

Beimbach, Beienberg, Beimhofen ; — Biedenkopf (= by den Köpfen = bei den Hügeln, auprès des collines), Bidorf.

Une autre opposition très frappante est exprimée par les mots gross (grand) et klein (petit). Deux localités voisines sont souvent, en effet, distinguées par ces deux adjectifs : Grossburg, Gros-Holbach, Gros-Neudorf ; Grossalbershof (Alber, peuplier blanc), Grossaltdorf, Gross-Arl (aigle), Gross-Arlthal, Gros-Anheim, Grossbachthal, Grossglockner, Grosse-Linde (tilleul), Grossenberg ; — Gross- Iena, Gross-Spiegelberg, etc.

Mais l’idée de « grand » était aussi exprimée jadis, chez les Allemands, par les mots magan ou mekin (voy. Macht, P., p. 145), desquels sont provenus, dans quelques noms de lieux, les termes main ou mein : Mainburg, Mainheim ; — Meinhardt (p. 134), Meiningen ; — Main-Bernheim ( = grand Bernheim). Les deux plus grandes îles du groupe Orkney et Shetland se nomment Mainland (grande ou principale terre : angl. main, principal, grand)[1].

Le même radical se présente sous la forme michel = grand : Michelau, Michelbach, Micheldorf, -feld, -rieth, -berg, -stadt et Micheln tout court ; le nom de Mecklenburg (jad. Mikilinborg) paraît se rattacher à cet adjectif. Quelques-unes de ces localités peuvent avoir reçu leur nom de leur patron saint Michael.

    duquel s’élevèrent d’abord quelques maisons fut désigné par l’expression Zur Oppa qui devint z’r Oppa et puis Tr-oppa et Troppau.

  1. D’après quelques érudits, on devrait rattacher à cet adjectif le nom du Main (pour Maginaha = grand fleuve), affluent du Rhin. Le nom du Main aurait formé celui de la ville de Mainz (= Mayence). Mais le nom latin Mœnus et celui de Moguntiacum demandent une autre origine (voy. App. T). Du reste, il est vrai que le nom moderne du Main se retrouve dans celui de quelques localités situées sur les bords de ce fleuve ; ainsi : Mainberg, Mainstockheim, etc.