Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/302

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 272 —

Lehndorf, Lehnhaus, Lehnenberg, Lehenweiler ; — Burgstall Lehen, Ottolehen, etc.

Le mot Zoll (douane, péage) se trouve peut-être dans Zollenreuthe, Zollenspicker, Zollfeld, Zolling (voy. Hohenzollern, p. 23).

Mauth, douane (jad. impôt, loyer), Mauth, Mauthausen ; — Hohenmauth.

Acht (localité qui devait donner au propriétaire un huitième de la récolte : acht, huit). D’autres villages se nommaient : In der Siebent (sieben, sept), In den Vieren (vier, quatre) ; Tegethof (de teget = Zehnte, dixième, dîme : zehn, dix, voy. F., p. 189).

De la guerre et des armes. — Heer, armée : Herstall, Herstelle,

Hada (jad. Krieg, v. P., p. 102) : Hadeln, Hadamar, Hademarsch, Hadenberg, Haduloh, Hadistadt ; — Haderholz (Hader, dispute violente ; démêlé, différend), Haderstorf.

Hilt (die Schlacht, bataille ; v. P., p. 119) : Hildburghausen, Hilden, Hildesheim, Hildesleve ; — Hilter, — Heldburg (Held, guerrier, héros).

Gund, Gunt (combat ; v. P., p. 100) et gun : Gundendorf, Gundenhausen, Gundorf, Guntheim ; — Günzberg, Günzburg, Gunzendorf, Gunzenheim, Günzerode ; — Guntherberg, Günthersberg (montagne du combat ou montagne de Gonthier) ; — Leichfeld (p. 189) ; — Wahlstadt (= Schlachtfeld, v. pag. 248).

Ger = Lanze (lance, épée) : Gerau, Gerisau ; — Eresburg (château de l’épée ou de Mars ; v. P., p. 30).

Beil, hache, cognée (suéd. bil, v. h. all. pil, pille ; gallois bwial) ; Bille, hache à deux tranchants ; quelquefois bill est pour Bild (image) et pour Weichbild (image sainte ; banlieue ; voy. P., p. 302) : Beilstein ; — Billenwerder, Billinghausen ;