Page:Fabre d’Envieu - Noms locaux tudesques, deutsche Ortsnamen, 1885.djvu/264

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 234 —

en um. Ainsi Borkum (Frise). Quelquefois cependant la finale um, que l’on trouve dans divers noms du Hanovre et de la Westphalie, etc., exprime une simple marque du datif pluriel. Ainsi, dans le Schleswig : Rysum (situé au bord de la mer et dont le nom indique le voisinage de digues)[1], Dornum (situé auprès d’arbustes buissonneux [Dorn, épine ; arbuste épineux]) ; — Borkum (peut être un datif pluriel de Burg et un équivalent de) Borken (Westphalie) : — Bochum (Buche, hêtre), Brinkhum, Brokkum (= Brochheim : Bruch, crevasse ; marais), Dokkum, Gorkum, Stockhum.

Dans quelques noms, ham est pour amnis (cours d’eau).

Haus, maison, habitation, logis (c.-à-d. le lieu où l’on se cache, où l’on se met en sûreté : der Ort des Bergens, welcher einen birgt) ; goth. suéd. dan. v. h. all., angl.-sax. hûs ; dan. et norwég. huus ; angl. house ; holl. huis ; slav. hisha, croat. kuzha, hongr. haz, lat. casa, habitation, maison. Ces mots se rattachent à la racine sanscrite kut (couvrir ; cfr. grec κεύθω, je cache ; κύθος et κεῦθος, habitation cachée ; souterrain, caverne : tanière ; anglo-sax. hedan, protéger, hydan, cacher ; angl. to hide, cacher, couvrir ; hüten, garder (mettre sous sa protection, couvrir, quelqu’un), celt. cyddia, couvrir, cacher), ou à une racine hu (couvrir, cacher). La même racine se retrouve dans les mots suivants : Haut (peau ; lat. cutis ; grec σκῦτος, peau, cuir ; angl. hide, peau, c’est-à-dire couverture du corps, enveloppe membraneuse qui recouvre un corps organisé) ; Hose (culottes, chausses ; jad. heuse ; — Robert, duc de

  1. De rys (all. Reis, ce qui part, ce qui s’élève ; pousse, scion, rejeton [suéd. ris, island. hris], reisen, primit. se dresser, s’élever, partir ; plus fréquemment voyager). Ce mot indique une digue faite avec des branches (ein aus Reiswerk, Faschinen erbauter Damm). On retrouve aussi ce même mot dans Ryswick.