Ufer, rivage, rive (mot formé de über [suéd. œfver, hyver, angl. over, upper, grec ὑπέρ, lat. super], sur, au-dessus) ; parce que le rivage est au-dessus de l’eau : — Hanovre, Hannover (jadis Hanover, pour Hohenufer = Hohes Ufer = Alta Ripa, Haute-Rive). Over s’emploie quelquefois pour « rivage » : Ainşi Brownover (en Angleterre ; de l’anglo-sax. ofer, bord, rivage, marge). Overyssel (rivage de l’Yssel ou au-dessus, de l’autre côté de la riv. Yssel).
Strand bord, rivage de la mer (plat et découvert), plage (par extens., fonds sablonneux), sable (cfr. Rand, bord) : Fladstrand (danois flad = platt, plat et large), Holmstrand (Holm, petite île ; chantier), Marstrand (rivage de la mer), Nordstrand (du nord). — Le Strand, rue de Londres, ainsi nommée parce qu’elle est située sur le Strand (angl. rivage) ou Bank de la Tamise.
Localités situées près des gués (Oerter an Furten). — Furth et Furt, gué, passage ; endroit guéable ; endroit (d’une rivière, etc.) par lequel on peut passer (en voiture ou en bateau) : fahren, se mouvoir, ou être mû ; se rendre quelque part, partir, voyager ; aller en voiture ou en bateau[1] ; führen, transporter au moyen d’une voiture, mener, conduire ; Fähre, grand bateau plat destiné à conduire des passagers ou des marchandises, d’un bord d’une rivière à l’autre ; bac (angl. ferry, bac ; cfr. v. fr. fière, La Fère) ; fort, en avant (cfr. grec πόρος, trajectus, vadum). Un Furt est donc ein gefuhrter Weg, der zum Fahren eingerichtet ist, un endroit que l’on peut
- ↑ De là l’expression Fahre wohl (angl. farewell), litt. voiture-toi bien, porte-toi bien.
ont appartenu aux Helsing, Helsingfors, en Finlande, est une colonie de la province d’Helsing-land, en Suède. Helsingborg, en Suède, est opposée à Helsingör (vulgairement Elsinore ou Elsineur) du Danemarck.