Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, II, 1884.djvu/386

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

HÉLÉNÈ.

Il l’a laissé non enseveli, pour ma plus amère douleur !

THÉOKLYMÈNOS.

Est-ce pour cela que tu as coupé les tresses de ta chevelure blonde ?

HÉLÉNÈ.

Il m’est cher, quelque part qu’il soit.

THÉOKLYMÈNOS.

Pleures-tu sincèrement ce malheur ?

HÉLÉNÈ.

Serait-il facile de se cacher de ta sœur ?

THÉOKLYMÈNOS.

Non. Mais quoi ? habiteras-tu encore ce tombeau ?

HÉLÉNÈ.

Pourquoi me harceler de paroles, et ne pas laisser le mort en repos ?

THÉOKLYMÈNOS.

Tu restes encore fidèle à ton mari sans doute, et tu me fuis ?

HÉLÉNÈ.

Je ne te fuirai plus. Désormais, décide de mes noces.

THÉOKLYMÈNOS.

Tu y consens bien tard ; cependant je t’en loue.