Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, II, 1884.djvu/36

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

IPHIGÉNÉIA.

Ô Vénérable, que cela est juste ! Et le fils de Laertès ?

ORESTÈS.

Il n’est pas de retour dans ses demeures. Il vit cependant, dit-on.

IPHIGÉNÉIA.

Qu’il périsse ! Qu’il ne revoie jamais sa patrie !

ORESTÈS.

Ne fais point d’imprécation ; il subit assez de maux.

IPHIGÉNÉIA.

Et le fils de la Nèrèide Thétis vit-il encore ?

ORESTÈS.

Il n’est plus. Il a vainement célébré ses noces à Aulis.

IPHIGÉNÉIA.

Elles étaient trompeuses, disent ceux qui le savent pour leur malheur.

ORESTÈS.

Qui es-tu enfin ? Combien tu t’inquiètes des choses de la Hellas !