Page:Desperiers - Cymbalum mundi, Delahays, 1858.djvu/86

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pays, avant qu'elles soyent rendues sus le lieu, ou elles s'empirent[1] comme le safran, ou s'encherissent comme les draps de soye, ou il s'en pert la moitié comme d'espiceries, ou se buffetent[2] comme les vins, ou sont falsifiées comme les pierreries, ou sont adulterées comme tout. Brief, elles sont subjettes à mille inconveniens, sinon que vous me vueillez dire que les nouvelles ne sont pas comme les marchandises, et qu'on les donne pour le pris qu'elles coustent. Et vrayement je le veux bien ; et ce pour cela j'ayme mieux les prendre près, puisqu'il n'y ha rien à gaigner[3]. Ha ! ha ! c'est trop argué[4] ! Riez, si vous voulez ; autrement vous me faites un mauvais tour. Lisez hardiment, dames et damoyselles, il n'y ha rien qui ne soit honneste ; mais, si d'aventure il y en ha quelques-unes d'entre vous qui soyent trop tendrettes et qui ayent peur de tomber en quelques passages trop gaillars, je leur conseille qu'elles se les facent eschansonner[5] par leurs freres ou par leurs cousins, affin qu'elles mangent peu de ce qui est trop appetissant : « Mon frere, marquez-moy ceux qui ne sont pas bons, et y faictes une croix. — Mon cousin, cestuy-cy est-il bon ? — Ouy. — Et cestuy-cy ? — Ouy. » Ah ! mes fillettes, ne vous y fiez pas ; ilz vous tromperont, ilz vous feront lire un Quid pro quod[6] ! Voulez-vous me croyre ? Lisez tout ; lisez, lisez ! Vous faictes bien les estroictes ! Ne les lisez donc pas. A ceste heure verra l'on si vous faictes bien ce qu'on vous defend. O quantes dames auront bien l'eau à la bouche, quand elles orront[7] les bons tours que leurs compagnes auront faictz, et qu'elles diront bien qu'il n'y en ha pas à demy ! Mais je suis content que devant les gens elles facent semblant

  1. Dans les autres éditions, on a mis : soupirent, c'est à dire s'éventent.
  2. S'altèrent s'affaiblissent, se gâtent, comme les vins que les voituriers buffetent ou boivent au tonneau, en les transportant d'un lieu à un autre et en remplissant sans cesse la pièce avec de l'eau.
  3. Il faut sous-entendre : « à les prendre de loin. »
  4. Argumenté, disputé.
  5. Essayer. Les échansons faisaient l'essai du vin à la table des princes.
  6. Lisez quid pro quo. C'est ainsi que les médecins des treizième et quatorzième siècles intitulaient les chapitres où, au défaut de telle ou telle drogue, ils en substituaient quelque autre équivalente en vertu ; et, comme il était aisé de se tromper en cela, étant même arrivé souvent que des apothicaires, au lieu de drogues ordonnées qu'ils n'avaient pas, en substituaient d'autres moins bonnes de leur chef, on a dit de là quid pro quo : premièrement pour une méprise d'apothicaire, et, ensuite, pour quelque méprise que ce soit. (L.M.)
  7. Entendront ; du verbe ouïr.