Page:Description d'un parler de Kerry.pdf/237

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


CORRIGENDA
a la
PHONÉTIQUE D’UN PARLER IRLANDAIS DE KERRY

P. 11, l. 2 : lire sb̬ɑ:rɑ:l (spáráil) ; l. 20 : lire mʹrʹαχtinʹtʹ (maireachtaint). P. 13, l. 4 : lire sb̬ʹeʃʲɑltə. P. 16, l. 14 : lire (nodlaig) ; l. 28 : lire (fionn). P. 19, l. 9 : lire (cinnte). P. 22, l. 25 : lire srɑuŋgɑ̃:n ; l. 28 ; lire ᴜŋgə, ᴜŋə ; l. 30 : lire (long). P. 25, l. 12 : lire : lᴜ̃:ŋg. P. 32, l. 30 : lire (athchuinghe). P. 33, l. 6 : lire (chúcha) ; l. 8 et 9 : lire αuŋgəhə, αuŋgəχə. P. 35, l. 11 : lire chéadna. P. 38, l. 30 : lire sg̬ʹi:ha:n et ʃg̬ʹi:ha:n. P. 40, l. 5 : lire sri·an (srian) « bride » ; l. 8 : lire lo:ʃtʹi:n (loistín). P. 42, l. 29 : lire glɑn (glan). P. 47, l. 4 : lire srɑuŋg. P. 50, l. 19 : lire (cheana). P. 65, l. 2 : lire (crúdhadh). P. 66, l. 16 : lire (lághach). P. 78, l. 14 : lire tɑ:lʲu:ⁱrʹ (táilliúir). P. 82, l. 5 : lire do:χəs (dóchas). P. 85, l. 24 : lire u:rlɑ:r (úrlár), u:mlɑ̃:n. P. 102, l. 22 : lire (fial). P. 114, l. 2 : lire kᴀᴜnde: ; l. 19 : lire bru:χti:ᵊl (brúchtuíol), krʹi:αχtəmʹ (créachtaim). P. 115, l. 26 : lire ɑ̃mpᵊlə. P. 116, l. 11 : lire mʹıʃnʹαχ. P. 124, l. 6 : lire glɑn (glan). P. 147, l. 8, supprimer l’exemple, la forme madadh existant isolément. P. 151, l. 9 : lire nʹi: kʹαrt d e: (ni ceart dó é). P. 152, l. 2 : lire na haille. P. 153, l. 9 : lire go re. P. 156, l. 17 : lire iongantas. P. 158, l. 19 : lire oˈɑ:ⁱt go ˈhɑ:ⁱt (ó áit go háit).