Page:Delboulle - Anacréon et les Poèmes anacréontiques, 1891.djvu/182

Cette page n’a pas encore été corrigée

<poem>

— 166 —

Donnez-moi de ceste liqueur, De ceste liqueur pressuree Du grain de la vigne pampree, Pour voir un vieillard de bon cœur,

Un vieillard encor bien appris De bien parler et de bien boire, Et qui de fureur et de gloire Encor quelquefois ext épris.

(Rémi Belleau.)



EI2 EPÛNTA2. (B. 26 b.)

’Ev layj.o’.;, {jlsv "ttttoi Tiupb; ’/apaYix’ e’/oyo-iv * xal nap6;o-Jc -zi: avSpa; ÈYVtuptaEv Ttàpai;. èfiù 6e Toù; èpôivTa; t6à)v ÈTttdTafi,’ £Ù6yç • ïyo’Jm Ydcp zi Xetctov «l/U’/fiÇ Effo) -/àpayixa.

V. 7. — « Il y a dans le grec, dit Mme Dacier : Ils ont dans le cœur, etc. Mais j’ay changé cela dans ma traduction, parce qu’il est impossible de voir dans le cœur, et Je trouve qu’il est plus naturel de dire que l’on connaît les amans à une marque qu’ils ont aux yeux, qu’à une qu’ils ont au cœur. » Charmante remarque de la savante helléniste qui montra que, malgré son amour pour le grec, elle était bien restée femme.