Page:De Pisan - Œuvres poétiques, tome 1.djvu/56

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

L’eure maudi que ma vie tant dure,
Car d’autre riens nulle je n’ay envie
Fors de morir ; de plus vivre n’ay cure,
8Quant cil est mort qui me tenoit en vie.

O dure mort, or as tu trait a chief
Touz mes bons jours, ce m’est chose molt dure,[1]
Quant m’as osté cil qui estoit le chief
12De tous mes biens et de ma nourriture,
Dont si au bas m’as mis, je le te jure,
Que j’ay desir que du corps soit ravie
Ma doulante lasse ame trop obscure,[2]
16Quant cil est mort qui me tenoit en vie.

Et se mes las dolens jours fussent brief,
Au moins cessast la dolour que j’endure ;
Mais non seront, ains toudis de rechief[3]
20Vivray en dueil sanz fin et sanz mesure,
En plains, en plours, en amere pointure.
De touz assaulz dolens seray servie.
D’ainsi mon temps user c’est bien droitture,
24Quant cil est mort qui me tenoit en vie.

Princes, voiez la trés crueuse injure[4]
Que mort me fait, dont fault que je devie ;[5]
Car choite suis en grant mesaventure,[6]
28Quant cil est mort qui me tenoit en vie.

  1. B c. trop d.
  2. A Ma doloreuse ; B Ma doulante a. qui t. se treuve o.
  3. B seroit
  4. B v. comment t. grant i.
  5. A1 d. fait q. ; B La m. me f.
  6. A1 cheoite