Page:Davelourt - Dictionaire artillier historique, 1623.pdf/13

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
7

Le Cvr. Il ſemble que les Latins varient en l’etymologie de ce nom.

L’Avt. De vray, Varro en ſon quatrieſme liure de la langue Latine, à dit, arma ab arcendo quod his arcemus hoſtem, d’autãt que par icelles nous repouſſons l’ennemy, Feſtus, arma propriè dicuntur ab armis, id eſt humeris dependentia. Comme vn bouclier, eſpée, poignard, ou dague.

Le Cvr. Mais veu que toutes armes ne ſe portent pas ſur les eſpaules, ains des mains ou des bras : comment ſont elles dites, arma ab armis ?

L’Avt. On peut entendre par ce mot armus, les bras auec les eſpaules, dont eſt que arm, a eſté deriué en Alleman, & Flaman, pour ſignifier le bras.

Le Cvr. Iſidore le fait deriuer outre ce que deſſus, d’ailleurs.

L’Avt. ἀπὸ τοῦ ἀρεος. Id eſt, à Marte, ou bien ainſi qu’aucuns ont dit, d’vn autre mot Grec ἀρμξοὶν. C’eſt à dire bien conuenir : car de vray les armes ſont inutiles ſi elles ne conuiennent tellement au corps qu’elles ne ſoient ou trop amples ou trop eſtroictes, à ce que le corps ne ſoit bleſſé par reſſerrement ou eſtreſſiſſe-