Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/421

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

comme il a voulu, et à chacune des semences son propre corps. 39Toute chair n’est pas la même chair ; mais autre [est la chair[1]] des hommes, autre la chair des bêtes, autre [celle] des poissons, autre [celle] des oiseaux. 40Il y a aussi des corps célestes et des corps terrestres ; et autre est la gloire des célestes, et autre celle des terrestres ; 41autre la gloire du soleil, et autre la gloire de la lune, et autre la gloire des étoiles, car une étoile diffère d’une [autre] étoile en gloire. 42Ainsi aussi est la résurrection des morts : [le corps] est semé en corruption, il ressuscite en incorruptibilité ; 43il est semé en déshonneur, il ressuscite en gloire ; il est semé en faiblesse, il ressuscite en force ; 44il est semé corps animal, il ressuscite corps spirituel. Il y a un corps animal, et il y a un corps spirituel ; 45c’est ainsi aussi qu’il est écrit : « Le premier homme Adam devint âme vivante » (Gen. II, 7), le dernier Adam esprit vivifiant. 46Mais ce qui est spirituel n’est pas le premier, mais ce qui est animal ; et puis ce qui est spirituel. 47Le premier homme est de la terre, — poussière ; le second homme est le seigneur [venu] du ciel. 48Tel qu’est celui qui est poussière, tels aussi sont ceux qui sont poussière ; et tel le céleste, tels aussi les célestes. 49Et comme nous avons porté l’image de celui qui est poussière, nous porterons aussi l’image du céleste. 50Or je dis ceci, frères, c’est que la chair et le sang ne peuvent pas hériter du royaume de Dieu, et que la corruption n’hérite pas non plus de l’incorruptibilité.

51Voici, je vous dis un mystère : Nous ne nous endormirons pas tous, mais nous serons tous changés : 52en un instant, en un clin d’œil, à la dernière trompette, car la trompette sonnera et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons changés. 53Car il faut que ce

  1. rec. place la chair dans le texte.