Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/225

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

avons reçu et grâce sur grâce. 17Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité vinrent[1] par Jésus Christ. 18Personne ne vit jamais Dieu ; le fils unique, qui est au sein du père, lui, l’a fait connaître. 19Et c’est ici le témoignage de Jean, lorsque les Juifs envoyèrent de Jérusalem des sacrificateurs et des lévites, pour lui demander : Toi, qui es-tu ? 20Et il confessa, et ne nia pas, et confessa : Moi, je ne suis pas le christ. 21Et ils lui demandèrent : Quoi donc ? Es-tu Élie ? Et il dit : Je ne le suis pas. Es-tu le prophète ? 22Et il répondit : Non. Ils lui dirent donc : Qui es-tu, afin que nous donnions réponse à ceux qui nous ont envoyés ? Que dis-tu de toi-même ? 23Il dit : Moi [je suis la] voix de celui qui crie dans le désert : Faites droit le chemin du seigneur (És. XL, 3), comme dit Ésaïe, le prophète. 24Et ceux qui avaient été envoyés étaient d’entre les pharisiens. 25Et ils l’interrogèrent et lui dirent : Pourquoi donc baptises-tu, si tu n’es ni le christ, ni Élie, ni le prophète ? 26Jean leur répondit, disant : Moi, je baptise d’eau, mais il y en a un au milieu de vous, que vous ne connaissez pas. 27C’est lui qui, venant après moi, prend place avant moi et duquel moi je ne suis pas digne de délier la courroie de la sandale. 28Ces choses arrivèrent à Béthanie[2] au delà du Jourdain, où Jean baptisait. 29Le lendemain, il[3] voit Jésus venant à lui, et il dit : Voilà l’agneau de Dieu qui ôte le péché du monde ! 30C’est de celui-ci que moi, je disais : Un homme vient après moi qui prend place avant moi, car il était avant moi. 31Et pour moi, je ne le connaissais pas ; mais afin qu’il fût manifesté à Israël, à cause de cela, je suis venu baptiser d’eau.

32Et Jean rendit témoignage, disant : J’ai vu l’esprit descendant du ciel comme une colombe, et il demeura sur

  1. fut ou eut lieu.
  2. rec. : Béthabara.
  3. rec. : Jean.