Page:Correspondance littéraire, philosophique et critique, éd. Garnier, tome 1.djvu/89

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

NOUVELLES LITTÉRAIRES



I

Le premier homme de la littérature française, M. de Voltaire, vient de célébrer nos derniers succès de Flandre. Lorsqu’il faisait de bons vers, il déchirait sa patrie ; il lui consacre maintenant des vers vides et languissants. Son ouvrage est une épître à Mme la duchesse du Maine[1] : le style en est prosaïque, les pensées triviales, la contexture irrégulière. Il n’y a ni plan, ni tour, ni force, ni délicatesse dans cet avorton ; vous n’y trouverez de supportable, madame, que quelques vers de sentiment sur M. de Bouflers.

— Un ouvrage intitulé Ascanius ou le Jeune Aventurier[2] commence à faire du bruit. C’est l’histoire du prince Édouard depuis la malheureuse affaire de Culloden jusqu’à son retour en France ; on y voit une suite des périls qu’il a courus, des disgrâces qu’il a essuyées, des aventures qu’il a eues. Cette relation est mal écrite et mal fondue ; mais il y règne un air de vérité, de simplicité et de candeur qui attendrit et qui persuade ; le titre de ce livre est injurieux au jeune héros, le détail lui est favorable. On le blâme seulement d’avoir désespéré trop facilement ; sa fermeté aurait pu inspirer de la con-

  1. Sur la victoire de Lawfelt.
  2. Traduit de l’anglais par d’Intraiguel. Lille et Lyon, 1747, in-8o ; et Edimbourg, 1763, avec le titre de l’Ascanius moderne, ou l’Illustre Aventurier.