Page:Corneille Théâtre Hémon tome2.djvu/165

Cette page n’a pas encore été corrigée

ACTE V, SCÈNE I *W

Je me tiens plus à plaindre, et je le plains plus qu'elle :

Moi, d'avoit mis au jour un cœur si peu romain;

Toi, d'avoir par sa mort déshonoré ta main.

Je ne la trouve point injuste ni trop prompte; H13

Mais tu pouvais, mon fils, t'en épargner la honte;

Son crime, quoique énorme et digne du trépas,

Etait mieux impuni que puni par ton bras.

HORACE.

Disposez de mon sang, les lois vous en font maître :

J'ai cru devoir le sien aux lieux qui m'ont vu naître. 1420

Si dans vos sentim.ents mon zèle est criminel,

S'il m'en faut recevoir un reproche éternel,

Si ma main en devient honteuse et profanée,

Vous pouvez d'un seul mot trancher ma destinée :

Reprenez tout ce sang de qui ma lâcheté ^423

A si brutalement souillé la pureté.

Ma main n'a pu souffrir de crime en votre race;

Ne souffrez point de tache en la maison d'Horace.

C'est en ces actions dont l'honneur est blessé

Qu'un père tel que vous se montre intéressé : 1430

Son amour doit se taire où toute excuse est nulle;

��Horace: « Moti homines sunt in eo judicio, maxime P. Horatio pâtre procla- mante se filiam jure caesam judicare ; ni ita esset, patrio jure in (ilium animad- versurum fuisse. »

1414. Reniai'auez déshonorer avec un nom de chose pour complément. Cor- neille a dit aussi : « déshonorer le trône. » [Sertorius, 548.)

1417. Enorme, enormis (è normâ), qui sort des règles, des bornes, qui est choquant ou révoltant par son excès. On en veira plus loin d'autres exemples. C'est un véritable abus d'employer à tout piopos, comme on le fait aujourd'hui, ce mot qui chez les anciens auteurs équivaut à monstrueux.

1419, Yar. Disposez de mon sort, les lois vous en font maître:

J'ai orn devoir ce conp aux lieux qui m'ont vu nailre. Si mon zèle au pays vous semble criminel, (iCH-iG42.)

1421. Dans vos sentiments, à votre avis. « Il était lui-même dans ce senti- ment. » (Pascal, Provinc, I.)

1423. Honteuse, honteusement souillée, criminelle: sur la construction en de- vient profanée. Voyez la note du vers 1395.

1425. De qui ne se dirait plus guère aujourd'hui, maii se disait beaucoup au »vn' siècle en parlant des choses, pour dont.

1429. Dont, par lesquelles, sorte d'ablatif.

1430. « S'intéresser à, s'intéresser dans. Au xvii* siècle, ces deux locutions avaient le même sens et s'employaient l'une pour l'autre. Aujourd'hui, l'usage tend à y mettre une dilférence : s'intéresser dans, c'est prendre un intérêt dans une affaire, y mettre de l'argent; s'intéresser à, c'est avoir un intérêt moral. • (M. Littré.)

Il ne voit dans son sort qne moi qui s'intéresse. (Racine, Britannicui, II, 3.1

On employait même intéressé absolument:

r.hirnèno est généreuse. „», qnoiifue intéressée. Elle ae peut souffrir aun basse pensée. LCid, U, I.)

�� �