Page:Corneille Théâtre Hémon tome2.djvu/100

Cette page n’a pas encore été corrigée

SI HORACE

Fait marcher aujourd'hui vos troupes et les nôtres,

Pourvu qu'à moins de sang nous vouhons l'apaiser, 305

Elle nous unira, loin de nous diviser.

Nommons des combattants pour la cause commune:

Que chaque peuple aux siens attache sa fortune;

Et, suivant ce que d'eux ordonnera le sort,

Que le parti plus faible obéisse au plus fort; 310

Mais sans indignité pour des guerriers si braves;

Qu'ils deviennent sujets sans devenir esclaves,

Sans honte, sans tribut, et sans autre rigueur

Que de suivre en tous lieux les drapeaux du vainqueur :

Ainsi nos deux États ne feront qu'un empire. » 31 S

Il semble qu'à ces mois notre discorde expire :

Chacun, jetant les yeux dans un rang ennemi,

Reconnaît un beau-frère, un cousin, un ami.

Ils s'étonnent comment leurs mains de sang avides

Volaient, sans y penser, à tant de parricides, 320

Et font paraître un front couvert tout à la fois

D'horreur pour la bataille, et d'ardeur pour ce choix.

Enfin l'offre s'accepte, et la t»aix désirée

305. A moins de ting, avec moins de sang.

310. Var. Que le faible parti prenne loi du plus fort.

La variante avait sans doute pour objet de faire disparaître ce plus, employé sans article dans le sens superlatif. C'est un archaïsme, dont il est permis encore à la poésie de se servir, selon M. Littré, qui en cite plusieurs exemples, en observant avec raison que le sens comparatif s'y fond avec le sens superlatif :

Ce n'est pas en effet ce qui plus m'embarrasse. (Sertorius, IV, 2.)

« Les vieillards sont ceux dont le sommeil a été plus long. » (La Bruyère, XI.)

311. Indignité, outrage, mépris, desh )nneur :

A cette indif/nité je ne connus plus rien. (Rodoqune, 573.) Il me fera raison de cette indignité. (Rotron, \enccslas, I, 1.) 316. Var. A ces mots, il se tait : d'aise chacun soupire. (1641-1664.)

318. « Cousin, remarque Féraud, n'est pas du beau style. Carpentier, qui. dans son Gradus français, se range à cette opinion, aj lutc qu'il faut alors, dans le style soutenu, avoir recours à une périphrase, et propose pour modèle ces vers des Rosecroix de Parny :

Paul et Jenny, de deux frères enfants. Dont l'âge heureux allait toucher quinze ans.

« De pareils expédients n'eussent probablement pas été du goût de Corneille. » (M. Marty-Laveaux.)

320. Sans y penser, se rapportant à mains, est une hardiesse poétique. — « On ne se sert pas seulement du mot parricide pour signifier celui qui a tué son père mais pour tous ceux qui commettent des crimes énormes et dénaturés de cette espèce, tellement qu'on le dira aussi bien de celui qui aura tue sa mère, son prince ou trahi sa pntrie, que d'un autre qui aurait tué son père : car tout cela tient lieu de père. » (Vaugelas, Remarques.)

322. Sans être puriste & l'excès, on peut critiquer un front couvert dCardeur fOur ce cfMim,

�� �