Page:Corneille - Imitation de Jésus-Christ, édition 1862.djvu/50

Cette page n’a pas encore été corrigée

Les mots grossiers dont il se sert assez souvent sentent bien autant le latin de nos vieilles pancartes que la corruption de celui de delà les monts ; et non-seulement sa diction, mais sa phrase en quelques endroits est si purement françoise, qu’il semble avoir pris plaisir à suivre mot à mot notre commune façon de parler. C’est sans doute sur quoi se sont fondés ceux qui du commencement que ce livre a paru, incertains qu’ils étoient de l’auteur,