Page:Chiarini - Le Talmud de Babylone, vol. 1, 1831.djvu/420

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Pages.
Temps du repas de Pâques.
325.
Temps les Hébreux sont sortis de l’Égypte.
327.
M i s c h n a IIe.
Du temps où commence et finit l’obligation de lire le Chema du matin.
330.
Dernière décision de la partie controversée de la Mischna.
ib.
G h é m a r a.
Les Juifs partageaient le jour en douze heures, depuis le lever jusqu’au coucher du soleil.
ib.
Temps où on doit mettre les Tephillin.
ib.
Coutume des pieux, de finir la lecture du Chema aux premiers rayons du soleil.
331.
Coutume de courir au devant des rois.
ib.
Obligation de s’occuper du précepte croissez et multipliez.
338.
Le roi Hiskie fit six choses dont trois furent approuvées et trois ne furent pas approuvées.
340.
Qu’il ne faut pas se confier dans ses propres mérites.
341.
Qu’on a la liberté de jouir ou de ne pas jouir des commodités que l’on offre.
342.
Que l’homme ne doit pas rester sur un lieu élevé en priant.
343.
Qu’il faut bien ajuster ses pieds en priant.
ib.
Qu’il ne faut pas manger avant la prière.
ib.
Mérite de celui qui lit le Chema du matin hors de son temps.
344.
M i s c h n a IIIe.
De la posture du corps dans laquelle il faut lire le Chema du soir et du matin.
345.
G h é m a r a.
Que celui qui épouse une vierge est dispensé de lire le Chema.
346.
Obligation des savans de parler à leurs disciples autant par leurs exemples que par leurs actions.
348.
Obligation de préférer l’avis de la maison d’Hillel à l’avis de celle de Chammaï.
348.
M i s c h n a IVe.
Des bénédictions qu’il faut réciter avant et après le Chema du soir et du matin.
349.
G h é m a r a.
Titre de ces différentes bénédictions.
350.
Bénédiction de la loi.
351.