Or chevauchent lit mes de France le reigné
Et trespassent la terre, le païs honoré,[1]
Et si ont tant ensamble alé et cheminé
Qu’il virent Aigremont, et chastel et cité,
Et les murs d’environ la noble fermeté.
Li chastiaus fu molt fort, si fu haut encroé,
Et l’eve d’environ li cort par le chané.
Les nes et les galies sunt par illuec passé,
Les praeries jantes et li vergier planté
Et la gaaingnerie dont i avoit planté.
Et li mur sunt bien fait et de masbre listé.
Il ne doutent karrel ne mangonel levé,
Ne pierriere turcoise qui tant ait long rué.
La ter est en la roche de vieille entikité,
Si luist et reflamboie comme flore en esté ;
Reluisent li palais ki tot sunt painturé.
Je ne vos auroie hui ne dit ne devisé
La biauté de la vile qui tant ot de bonté,
Ne l’orgueil des borgois que il ont demené.
« Baron, dist Enguerrans, ci a grant richeté.
Ja ne le prendra Charles en trestot son aé
Par nul engien qui soit, s’il ne sunt afamé. »
Atant vont [chevalchant] tout le chemin ferré.[2]
Desi à Aigremont ne se sunt aresté ;
Et vienent à la porte de la bone cité,
Choisissent le portier, si l’ont araisoné.
« Hé portiers, biaus amis, de vos nos soit graé[3]
Que nos puissons entrer laiens en la cité.[4]
Nos somes mesagier au fort roi coroné,
Au duc venons parler d’Aigrement l’alosé. »
Quant li portiers l’oï, si a en haut parlé
- ↑ 177 B s’ont le païs outré. C s’ont le païs entré.
- ↑ 198 L cheminant. R chevauchant. C chevalchant.
- ↑ 202 B biax dous frere, car vous viegne ore à gré. C biaus deuz frere, et que vous soit à gré.
- ↑ 203 B Que nous soions laiens entré. C Que nos laissiez entrer laienz.
à Jhesus com ; rien des mots l’amirable cité. Les compléments sont pris de BC. B sont issu.