Cette page a été validée par deux contributeurs.
549
APPENDICE
Les hommes seuls font la guerre |
Vouanntou voualouou louana. |
Les femmes font tout l’ouvrage |
Vouanavouakadza vouasaka minnghilo vouosolola. |
Vraiment elle n’a pas d’enfants |
Ouinè vinouliè vouanavo a vouatoula. |
Elle est enceinte |
Ouliné limi. |
J’ai vu aujourd’hui une femme qui a eu huit enfants |
Lélo touamono maloua mnakadzi avoutoula vouana mouannda. |
Ils aiment leurs enfants |
Ousaka vouana vounndi. |
Les petits enfants sont méchants |
Voualévouakaiya noumo vouana vouatché. |
Cet homme est mort |
M’ntou vouafou. |
Où enterrez-vous les gens ? |
Koudzika m’ntou kouéhi ? |
Il a tué un éléphant |
Vouataha holo. |
Un crocodile a tué un homme |
Nanndou kikouata m’ntou. |
Fermez la porte |
Chita koutivouélo. |
Allez vous baigner |
Ennda koyé méma. |
Cela est sale |
Oulina ouko. |
Nettoyez-le |
Katokè si viyammpi. |
Attendez un peu |
Kounghila kachi. |
Ne vous pressez pas |
Likà koulonnga oukili. |
Ne faites pas de bruit |
Kisotounoua. |
Allez-vous-en |
Talaka nano. |
Il est ici |
Oulipano. |
Il n’est pas ici |
Patupounghé. |
Il est là-bas |
Akouanaka, koutoupouryé. |
Il n’est pas là-bas |
Ouliakoua koulammpé. |
C’est un grand arbre |
Mounti moulammpi. |
C’est une grande maison |
Mzouo kata. |
Comment allez-vous ? |
Ou lina mini ? |
Je ne suis pas bien ; la maladie m’a pris très fort |
Hili viyammpi, louva louannka ména. |
Je vais tout à fait bien |
Pikomo. |
Il est aveugle |
Fofa. |
Il a perdu un œil |
Kisonngo. |
Il est sourd |
Mboulou. |
Il est maigre |
Vouanyanyé. |
Il engraisse |
Mouita mounouné. |
Il a de grands cheveux |
Visouki moulammpi. |
Tailler les dents |
Koukou la néno. |
C’est un petit homme |
Mountou mouéka mouipi. |
C’est un homme fort et brave |
Mouiyammpi Kayoukilé oudzendzany. |
C’est un méchant homme |
Avoué moubi. |
C’est un voleur |
Nghvi. |
Il jeta une pierre |
Ouaéla ouivoué. |
La pierre m’a touché |
Vouanntahè ouivoué. |
Il se réjouit beaucoup |
Vouachalmi ou chélenngami. |
Je me suis coupé le doigt |
Makéka tchala tchami. |
Creusez un grand trou |
Kola kina mkata. |
Lâchez |
Ouléké. |
Bâtissez promptement une maison |
Vouakandzou nodzouo oukiti. |
Un très grand chien |
Mboua oukata Katà. |
Le lion est féroce |
Tammbou moukali. |
Un léopard a déchiré la chèvre |
Nghè vouakouatà mboudzi. |
Les chiens aiment les hommes |
Mboua ouli viyammpi vouanntou. |
La chèvre a porté deux chevreaux |
Mbouzi yavoutoula vouana touvouili. |
Adieu |
Ennda Kou lala. |