Page:Baissac - Le Folk-lore de l’Île-Maurice, 1888.djvu/401

Cette page n’a pas encore été corrigée

To fine tende ; napas blié ; li napas difficile pour souvini.

Peir-Narien dire grand merci lion.

Péroquet tire éne plime dans boute so lézaile, li donne ça plime là Peir-Narien, li dire li :

— Lheire to va voulé vine éne péroquet cornent moi pour capave envole à cote to va content, to nèque bisoin tchiombô plime là dans to lamain et direli éne coup : « Et toi, pilime, faire to louvraze, » et to va vine péroquet. Lheire to va voulé tourne encore éne doumounde, to nèque pour dire li : « Et toi. pilime, défaire to louvraze !

» Napas blié. 

Peir-Narien dire merci péroquet. Zaute tout allé.

Lheire Peir-Narien fine tourne lacase, H rôde léroi Gâteau pour raconte li tout ça. Pauve vie léroi là ti allonze làhaut canapé acôte éne lafenéte ouvert. Tout lazournée dipis grand bomatin zisqu’à naplis capave trouve clair, ça même so place. Li touzours liziés enlair, sipas li a capave trouve niaze qui fine volor li so pitit.

Peir-Narien crie li : « Naplis létemps pour ploré, papa ! mo pour aile voir Colle-des-Keirs talhère même : Bondié fine soulaze nous, crire li ça qui vous content, moi-même qui pour amène