Page:Baissac - Le Folk-lore de l’Île-Maurice, 1888.djvu/269

Cette page n’a pas encore été corrigée

doumounde dans louvraze. Li saute enbas lilit, li pèse batou, li même aile sonné. Persoime vini : Brigand enrazé. Li sacouye son bâton, li allé dans camp. Tout laportes lacases ouvert : partout fine lève paquet ; tout lacases vide. A force Brigand fine faire zaute lamisère, tout zense bitation fine sauvé : Brigand tout sell. Personne pour tire so dileau, personne pour pile so douriz, personne pour plice so brèdes, personne pour couit so manzé. Qui li a faire ? li oussi blizé allé.

Brigand marcé, marcé ; avlà li arrive dans bois. Coment lanouite vine noir même, li trouve éne laclairté : té lacase vie grandmaman acôte Tranquille ti été Brigand pousse laporte, li rentré. Bonneferame av Tranquille saisi ! Brigand dire zaute :

— Mo faim, mo lassé : donne moi manzé ; donne moi éne lilit.

Bonnefemme peir à cause li té conne Brigand dipis longtemps. Li donne li morceau magnoc, li dire li :

— Ça même mo éna pour donne vous, Msié ! mo éne pauve vie doumounde.

Brigand manzé :

— Mo fine dire vous mo lassé : à cote lilit ?