Page:Augustin Crampon - Les quatre Evangiles, Tolra et Haton, 1864.djvu/304

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

l’accuser. Mais, connaissant leurs pensées, il dit à l’homme qui avait la main desséchée : Levez-vous, et tenez-vous là debout au milieu. Et se levant, il se tint debout. Alors Jésus leur dit : Je vous le demande, est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou du mal, de sauver la vie ou de l’ôter ? Puis, promenant son regard sur tous ceux qui l’entouraient[1], il dit à cet homme : Étendez votre main. Il l’étendit, et sa main redevint saine. Mais eux, remplis de fureur, se consultaient sur ce qu’ils feraient à Jésus.

12 En ces jours-là, il se retira sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit en prière devant Dieu. Quand il fut jour, il appela ses disciples, et en choisit douze d’entre eux (qu’il nomma apôtres)[2] : Simon, auquel il donna le surnom de Pierre, et André, son frère, Jacques et Jean, Philippe et Barthélemi, Matthieu et Thomas, Jacques, fils d’Alphée, et Simon, appelé le Zélé, Jude, frère de Jacques[3], et Judas Iscariote, qui fut le traître.

17 Étant descendu avec eux, il s’arrêta sur un terrain uni avec la troupe de ses disciples et une grande multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la région maritime de Tyr et de Sidon, qui étaient venus pour l’entendre, et pour être guéris de leurs maladies ; il y en avait aussi que tourmentaient des esprits impurs, et ils étaient délivrés. Et toute cette foule cherchait à le toucher, parce qu’il sortait de lui une vertu qui les guérissait tous. Alors, levant les yeux vers ses disciples, il leur dit[4] :

  1. Un regard scrutateur qui interroge et confond en même temps.
  2. C’est-à-dire envoyés.
  3. Jude est le même que S. Matthieu et S. Marc nomment Thaddée. Voy. Matth. x, 3.
  4. Quoique ce discours semble un extrait du Sermon sur la mon-