Page:Aristote - Traités des parties des animaux et de la marche des animaux, tome II, 1885.djvu/387

Cette page n’a pas encore été corrigée

dans la fabrication des chevaux de bronze ; on leur fait toujours lever les jambes de devant. Ce qui fait surtout que les oiseaux, avec leurs deux pattes, peuvent se tenir tout droits, c’est qu’ils ont la hanche pareille à une cuisse, et qu’on dirait qu’ils ont deux cuisses au lieu d’une, d’abord la cuisse qu’ils ont dans la jambe avant la flexion, et ensuite celle qu’ils ont, outre ce membre, à partir du siège. § 4[1]. D’ailleurs,

  1. A proprement parler. J’ai ajouté ces mots, dont le sens est impliqué dans l’expression du texte. — Plutôt. Mot également ajouté. — C’est comme si, dans l’homme… Ces détails ostéologiques ne sont peut-être pas aussi clairs qu’Aristote aurait pu les donner, en observant les choses de plus près. — La hanche. Ou, Le bassin. — Dans l’organisation actuelle. Sous-entendu : « De l’oiseau. » — Jusqu’au milieu du ventre. Ceci ne peut se rapporter qu’à l’oiseau. — Le corps tout entier. Même remarque.