Page:Annales du Musée Guimet, tome 5.djvu/81

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
59
FRAGMENTS TRADUITS DU KANDJOUR

ici, ce n’est pas sur son nom seul qu’on est admis. — Mon bon ami, qui es-tu ? — Grand roi, je suis le grand roi Viruḍhaka.

Le roi Çuddhodana se présente ensuite à la porte occidentale de la bonne demeure. Virûpâxa lui dit : Grand roi, n’entre pas, attends ! — Pourquoi ? C’est que Bhagavat est occupé à enseigner la loi à une réunion de dieux : ici, ce n’est pas sur son nom seul qu’on est admis. — Mon bon ami, qui es-tu ? — Grand roi, je suis le grand roi Virûpâxa.

Le roi Çuddhodana se présente ensuite à la porte septentrionale de la bonne demeure. Vaiçrâvana lui dit : Grand roi, n’entre pas, attends ! — Pourquoi ? — C’est que Bhagavat est occupé à enseigner la loi à une réunion de dieux : ici, ce n’est pas sur son nom seul qu’on est admis. — Mon bon ami, qui es-tu ? — Grand roi, je suis le grand roi Vaiçrâvana[1].

Et les réflexions du roi Çuddhodana firent alors naître dans son esprit ce désir : Quel inconvénient pourrait-il y avoir à ce que je visse Bhagavat occupé à enseigner la loi à une réunion de dieux ? Et il vit, il contempla, dans l’image d’un miroir, Bhagavat enseignant la loi à une assemblée de dieux. À cette vue, cette pensée s’éleva dans son esprit : Où peut-on voir un tel spectacle ? (Je le sais) maintenant ; il n’existe pas de fils comparable à mon Sarvârthasiddha. Et, après ces réflexions, l’ensemble des pensées du roi Çuddhodana s’éleva à l’excès.

Cependant Bhagavat, après avoir répété les manifestations de la puissance surnaturelle, commença à enseigner la loi au roi Çuddhodana. Puis Bhagavat fit en lui-même de profondes réflexions : Pourquoi le roi Çuddhodana ne voit-il pas les vérités ? Ce problème l’absorbait. C’est que le roi Çuddhodana s’était dit : Où peut-on voir un pareil spectacle ? (Je le sais) maintenant ; il n’existe pas de fils comparable à mon Sarvârthasiddha. Et par suite de l’excès de sa joie, il s’était formé dans son cœur un ensemble de pensées très élevées.

Bhagavat dit alors à l’Ayusmat Mahâ-Maudgaljâyana : Maudgalyâyana, songe au roi Çuddhodana ! — Il sera fait selon la parole de Bhagavat, répondit Mahâ-Maudgalyayâna, et, conformément aux instructions de Bhagavat, il se rendit au lieu où était le roi Çuddhodana. Le roi Çuddhodana aperçut

  1. Appelé aussi Kuvera.