Page:Annales du Musée Guimet, tome 21.djvu/634

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
488
ANNALES DU MUSÉE GUIMET
Yathâ ahû vairyô (comme ci-dessus).

Récitation du Yasna Haptanhâiti (Y, XXXV-XLI).

Nous sacrifions au second Yasna Haptanhâiti, puissant, saint, maître de sainteté.
Yênhê hàtàm.

II â XLII (Yazamaidê vé Ameshâ).
Zôt.
Nous sacrifions à Ahura Mazda, saint, maître de sainteté 5[1] ...
Nous sacrifions au second Yasna Haptanhâiti, puissant, saint, de maître sainteté  ;
avec les vers, avec les stances, avec le sens ; avec les questions et les contre-questions ; avec les paroles qui se répètent deux fois ;

récité avec bonne récitation, offert en sacrifice avec bonne offrande ;

avec la connaissance, l’évidence, le désir, le pouvoir, la maîtrise, les faveurs que donne Ahura Mazda à l’esprit qui le confesse pleinement, dans le dévouement de la conscience.
1. Nous entreprenons sacrifice et prière en l’honneur des bonnes eaux, des plantes bien arrosées des nuages 6[2] , et des Fravashis des justes.

Nous entreprenons sacrifice et prière en l’honneur de ces bonnes créatures  : eaux, plantes et Fravashis des justes.
2. Nous entreprenons sacrifice et prière en l’honneur du Bœuf, de Gaya 7[3] , et de la Parole divine, qui exprime le désir du Seigneur 8[4].

Nous entreprenons sacrifice et prière en ton honneur, ô Ahura Mazda ; en ton honneur, ô Zarathushtra ; en ton honneur, ô Grand Maître 9[5]  ; en l’honneur des Amesha-Speñtas.
3 (8). Nous sacrifions à la vertu qui écoute et à la vertu qui prend pitié 10[6] .
  1. 5. Le préambule ordinaire des Kardas gâthiques (Hâ XIII = LXXI, 2-3).
  2. 6. Traduction conjecturale de hvawrîra : le pehlvi transcrit hûabrir, je traduis en décomposant en hu-awr(a)-îra.
  3. 7. Le Taureau créé unique et Gaya-Maratan, le premier animal et le premier homme.
  4. 8. Voir Yasna I, note 48.
  5. 9. Voir Yasna I, note 64.
  6. 10. sraotemea marzhdikemea ; litt. « l’audition et la pitié »  ; glose  : « quand on écoute et prend en pitié un homme».