Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/972

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Livre parle, on dit encore moins qu’un Livre s’exprime : C’est neanmoins la Phrase dont se sert un de mes Critiques en voulant me reprendre. Je serois bien fâché, dit-il[1], de relever toutes ses fautes contre la justesse & la netteté de l’expression, ce ne seroit pas si-tôt fait, pouvant dire avec verité, que je n’ay gueres veu de Livre qui s’exprime moins proprement & plus imparfaitement. Nôtre Critique cette fois pouvoit s’exprimer plus proprement & plus parfaitement.


Parler, nommer.

La question est au sujet de ces paroles de Quintilien : parco nominibus viventium[2]. Qu’un certain Auteur a traduites de cette sorte : mais je ne parle point des vivans, sans prendre garde qu’il y a bien de la difference entre, ne parler pas d’une personne, & ne la nommer pas ; par exem-

  1. P. 232.
  2. Quint. Lib. 10. c. 1.