Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/947

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

basse, un habit mesquin, des meubles mesquins. Il est si vray, que le propre de ce terme est de marquer particulierement ce qui paroît d’une épargne, que quelques Arts, comme : la Peinture, la Sculpture & l’Architecture l’ont emprunté, pour signifier une chose pauvre, de mauvais goût, sans air, & où il paroît qu’on a voulu plaindre la dépense, ou le travail.


Mon, ma.

Quand un mot se doit prendre dans un sens general, il ne faut point se servir de mon & de ma, mais de le & de la. Par exemple, je ne dois point dire que ma lumiere naturelle m’a fait connoître telle & telle chose, que ma compassion m’a porté à faire cela, que ma bienseance m’a obligé à ne rien dire, &c. il faut dire : la lumiere naturelle, la compassion, la bien-