Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/92

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

cesse issuë du Sang Royal, & un nom si fameux que celuy d’Ochus. M. de Voiture peche aussi fort souvent contre la mesme régle ; à un si grand malheur que le mien, dit-il, écrivant à Mademoiselle Paulet, il ne falloit pas une moindre consolation. Et ecrivant à M. de Chaudebonne, je vous supplie, dit-il, de trouver occasion de témoigner à Monseigneur les vœux que je fais pour une santé si importante à tout le monde que la sienne. Il falloit, pour une santé aussi importante à tout le monde que la sienne. Le Père Bouhours a dit quelque chose là-dessus dans ses Remarques qui confirme ce que je dis ; mais il n’a pas remarqué que quand la proposition est négative, on doit pour l’ordinaire se servir de si, soit qu’il y ait comparaison ou non, comme : rien ne la toucha si sensiblement que l’interest de sa religion[1]. Si au contraire la proposition est affirmative, il faut

  1. M. Fléchier. Oraison Funébre de la feuë Reyne.