Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/901

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

point avoir de la jalousie de quelqu’un, il faut dire : contre quelqu’un. L’Auteur devoit donc mettre : la jalousie que les Connoisseurs ont les uns contre les autres ; & non, les uns des autres. Il est vray qu’on dit, être jaloux de quelqu’un, mais on ne dit pas pour cela, avoir de la jalousie de quelqu’un.


Il se dit que.

Je suis bien trompé si ce n’est là une Phrase Provinciale : Je sçay qu’on dit, il se dit bien des choses de luy, il se dit bien des nouvelles, il se dit bien des mensonges ; mais pour, il se dit que, c’est une Phrase barbare. Il se dit de Saint Ignace, qu’il lisoit tous les jours au matin un des Chapitres de ce Livre, dit un certain Traducteur de l’Imitation. Voila une authorité, je l’avouë ; mais tous les Traducteurs de l’Imitation ne sont pas