Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/866

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

point à soûtenir, &c.

Cesar apprit la verité par ses coureurs, & que la frayeur avoit troublé la vûë à Considius[1] : pour, & connut que la frayeur, &c.

Mon Terence n’est pas si correct que le vôtre, ni moy si correct que vous[2] : pour, ni je ne suis pas &c.

Il y a beaucoup de choses qu’il importe peu ou point de sçavoir. Il faut attendre tout de Dieu, & rien de soi-même.

Il appelle ces Phrases de veritables gallicismes, mais elles n’en furent jamais ; car on en trouve sans fin dans la Langue Latine, dont le genie est de sous-entendre ainsi les verbes & d’en faire servir un pour plusieurs. En voici des Exemples.

Premier Exemple.

Sæpe numero mirari soleo tuam excellentem perfectamque sapientiam tum vel maximè quod Senectutem nunquam tibi gravem[3]

  1. Dablanc. Com. de Ces.
  2. Lett. de Voitur.
  3. Cic. de Senect. init.