Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/822

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

miration, & ne veut pas qu’on dise que quand Jesus-christ parloit, les peuples qui l’écoutoient étoient ravis en admiration, mais seulement l’admiroient ; & il n’y a authorité de l’Ecriture qui tienne, il ne veut pas qu’on dise non plus, tomber dans la condamnation, mais être condamné, ni être assujetti au trouble de ses passions, mais être passionné, qui signifie neanmoins toute autre chose.


Edifier, bastir.

Edifier peut se dire en ce sens dans le stile sublime, le plus seur neanmoins est de s’en abstenir, parce que ce terme semble être particulierement destiné pour ces expressions-ci. Edifier le prochain, édifier l’Eglise. Il y a une autre façon de parler, cependant où il se dit au lieu de bâtir, & c’est en celle-ci, ruïner au lieu d’édifier, en sorte que