Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/777

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


Beni, Benie.

Le Critique dont nous venons de parler, voudroit que l’on confondît beni avec benit, benie avec benite, & il ne trouve aucune difference entre l’un & l’autre. Il faut apparemment que je ne me sois pas expliqué assez clairement là-dessus dans mes premieres Réflexions. Voici ce qui pourra éclaircir la question.

Benir fait beni & benie au participe en plusieurs sens. Premierement, quand il signifie souhaiter du bien à quelqu’un, faire des souhaits pour sa prosperité, pour son avantage, &c. comme : les hommes charitables sont benis des pauvres, les bons Princes sont benis de leurs peuples.

Secondement, quand il signifie loüer Dieu, le glorifier, le remercier : comme, Dieu soit beni, son saint Nom soit beni.