Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/495

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

crŏtte, barbŏtter, trŏtter, balŏter, marmŏtte, marmŏtter, &c.


De la syllabe U

devant l’L, l’M, & l’N.

Cette syllabe devant l’L est un peu longue, comme : brūler, recūler, brūle, recūle, & bréve dans les noms, comme celŭle, scrupŭle, formŭle, ferŭle, modŭle, &c. elle est bréve aussi devant l’M & l’N, comme fŭme, fŭmée, plŭme, enclŭme, rŭme, &c. dŭne, Neptŭne, fortŭne, brŭne, prŭne, &c.


De la syllabe ur.

Elle est bréve, comme Noctŭrne, tacitŭrne, ŭrne.


De l’U, devant une R.

Quand l’R est suivie d’une voyelle l’U est bref, pourveu que cette voyelle ne soit pas un e féminin, comme : murmŭrer, ceintŭrer ; car l’e féminin rend l’U un peu moins bref, quoy qu’il ne le rend pas tout-à-fait long,