Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
heur d’avoir entendu saint Ambroise. Nostre grand cardinal a eu le bonheur d’avoir esté un des premiers instrumens dont, &c[1].
Ce prétérit de l’infinitif est une faute dans ces deux Exemples, il falloit : Milan a eu le bonheur d’entendre prescher saint Ambroise, & non d’avoir entendu.
Nostre grand Cardinal a eu le bonheur d’estre un des premiers instrumens dont, &c. & non d’avoir esté.
Prétexter.
Ce mot est parfaitement bon. « De quelque maniére qu’il pretexte son dessein[2]. »
« S’il se familiarise quelquefois jusqu’à inviter ses amis à un repas, il prétexte des raisons pour ne pas se mettre à table[3]. »
Je prévoiray.
Comme voir fait au futur verray, il semble que prévoir, qui en est un composé, doive faire