Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/385

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

quable qu’on luy ait affecté le nom mesme qu’on employe pour exprimer le prix des choses, comme si l’on vouloit faire entendre que les hommes ne valent peu ou beaucoup qu’à proportion de leur courage. »

Se peut-il rien voir de plus pédantesque que ce discours ? Et n’est-ce pas là proprement ce qu’on appele, estre bouffi de Grec & de Latin. Mais outre les vices particuliers qui se trouvent dans cét exemple, il y en a un général, qui est d’affecter une Etymologie continuelle ; car l’étymologie n’estant pas une véritable preuve, il faut que celuy qui s’en sert, soit ou bien peu judicieux pour y faire fond, ou bien pédant pour en faire parade.

Ce stile consiste encore à avoir toûjours en bouche quelques Vers d’Horace & de Vir-