Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/384

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
 Les corrections sont expliquées en page de discussion

« Les Latins par le mot de vertu, entendent singulierement la valeur, comme s’ils avoient pensé, que la valeur fut la seule vertu par excellence. D’ailleurs quelques-uns ont estimé avec beaucoup de vray-semblance, que ce mot tire son origine, d’un nom qui signifie l’homme, virtus à viro. Une semblable Etymologie est tout à fait évidente dans la Langue Grecque, qui non seulement donne le nom général de vertu à la valeur, en l’appelant ἀρετὴ, mais qui l’appele encore ἀνδρεία, comme pour marquer que l’homme y trouve son véritable caractere, & qu’il seroit indigne de porter le nom d’homme, s’il manquoit d’en avoir le cœur. La Langue des Grecs ni celle des Latins n’ont pas tant fait d’honneur à cette vertu que luy en a fait la nostre. N’est-ce pas une chose remar-