Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/347

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

noré : Mademoiselle de Scudery le dit aussi ; M. Fléchier néanmoins aime mieux, Arcadius & Honorius ; & je crois que cette prononciation est la meilleure. Il faut dire Sulpitius, & non Sulpice, en parlant de l’amy de Ciceron, qu’il est bon de distinguer des Sulpices de l’Histoire Ecclesiastique. On dit Elien mieux que Elian. Papirius, & non Papirie. Anaxagoras, ou Anaxagore. Pythagore, & non Pythagoras. Protagoras est meilleur que Protagore. M. le Maistre dit Popile, en parlant du meurtrier de Cicéron, & il faut dire Popilius : il prononce Caligule, & il faut prononcer Caligula : il dit Attique en parlant de l’amy de Cicéron, & on doit dire Atticus, il prononce encore Romule pour Romulus, & Brute pour Brutus, ce qui ne se peut souffrir en Prose. Clitemnestra est mieux que Clitemnestre ; Electra, & non