Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/332

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

terme qui a este honneste en un temps, peut devenir honteux en un autre ; cela se void en toutes les Langues ; & nous en avons plusieurs en la nostre, qui autrefois ne signifioient rien de mauvais, & qui à present sont devenus injurieux & outrageans.

C’est par cette remarque qu’on peut répondre à ceux qui pretendent autoriser par la conduite mesme des Peres, l’usage des mots les plus infames ; car si les Peres en ont employez quelques-uns, qui aujourd’huy paroissent honteux en nostre Langue, il y a apparence qu’ils ne passoient pas pour tels de leurs temps, c’est à dire que l’usage n’y avoit pas joint cette idée d’éfronterie qui les rend infames, c’est à quoy doivent prendre garde les Traducteurs, quand ils veulent tourner en François ces sortes de mots. Mais puis que nous sommes sur cette matiére,