Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/302

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mettre au plurier. En effét on dit : c’est un homme qui a bien des lumieres, ou, qui a de grandes lumieres sur toutes choses, & non, c’est un homme qui a bien de la lumiere.



M

Magister.


Ce mot quoyque Latin se peut employer quelquefois agréablement dans le stile railleur, comme fait un Auteur fort poly. « Le pauvre petit Magister n’a lû aucun original Grec ny Latin[1]. »


Magistralement.

Ce terme se dit aussi avec grace en certaines occasions, comme en cét exemple[2] : « Quand on affecte une fois de faire l’impie, on nie hardiment les choses les plus claires ; & on

  1. M. Ménage. Observations sur la Langue Françoise.
  2. Recherche de la verité.