Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/271

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pas noble, & ne se dit pas dans le stile relevé.


Impieusement.

Ce mot a esté fait par Amyot, aussi bien qu’impiteux, mais on ne s’en sert plus aujourd’huy, au lieu d’impieusement, on dit, avec impieté ; & on remarque mesme que nostre Langue aime mieux les substantifs joints à la préposition avec que les adverbes, & qu’ainsi dans le stile un peu elevé, on dit mieux avec sagesse, que sagement, avec prudence, que prudemment. Au lieu d’impiteux, on dit, impitoyable, qui est un mot qu’on attribuë à Ronsard, aussi bien que plusieurs autres de la sorte qui ont esté autrefois en usage, & qui n’y sont plus, comme : inexecuté, inforçable, imployable, ingardable & intouchable. Désessarts a dit, inrécompensé, Amyot employe intenable, infécondité, infréquent, innavigable, indocte, immisericordieux, &c.