Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/215

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

avantages que vous me puissiez accorder. Vostre lettre m’a donné une secrette joye. C’est le plus grand des plaisirs que vous me puissiez faire que de m’écrire souvent. Monsieur, vostre cheval vaut cent pistoles. Toutes ces sortes de phrases sont équivoques, il semble qu’on dise ; « Je regarde vostre amitié comme le plus grand desavantage que vous me puissiez accorder. »

« Vostre lettre m’a donné une secrette joye, c’est le plus grand déplaisir que vous me puissiez faire, que de m’écrire souvent. »

« Monsieur vostre cheval vaut cent pistoles. »

Ainsi il est bon d’éviter ces sortes d’ambiguitez, aussi bien que celles-cy.

N’attribuez point au défaut de mon souvenir le retardement de mes lettres. Si je ne vais pas vous voir, ce n’est point parce que je vous ou-